Idiomas são mais que palavras: representam identidades. Conheça histórias de línguas que moldam o mundo.
Quando fronteiras ignoram línguas, surgem disputas. Conheça casos onde idiomas refletem diferenças históricas e culturais.
Na eTraduções temos orçamentos ultra rápidos com vários prazos para você escolher!
Cada país árabe fala uma variante do idioma, mas só o árabe clássico é oficial. Um desafio para unir tradição e realidade.
Após anos de repressão, o português resiste no Timor-Leste. Jovens preferem inglês, mas os mais velhos mantêm a memória viva.
Na província canadense, o francês é oficial e obrigatório. Uma medida que reduziu tensões separatistas, mas causou migrações.
O russo predomina na Crimeia, mas o território pertence à Ucrânia. Um idioma alimenta um dos maiores conflitos da região.
Bascos e catalães defendem seus idiomas únicos contra a opressão histórica. Movimentos de independência continuam ativos.
O galego, falado na Galícia, tem raízes próximas ao português. Uma conexão linguística que ultrapassa fronteiras.
Nos EUA existem 41 milhões que falam espanhol em casa. O grupo antiimigração, luta para tornar o inglês língua oficial do país desde 1994.
O guarani é oficial no Paraguai, mas adaptar uma língua indígena ao ensino escolar é um desafio cultural e político.
Na eTraduções, conectamos idiomas e culturas. Tradução técnica, juramentada e Apostila de Haia!