Tradutor e Intérprete: Qual a diferença?

Tradutores trabalham com textos escritos, intérpretes com falas. Ambos têm papéis únicos! Saiba mais sobre suas diferenças.

O que fazem os intérpretes?

Intérpretes lidam com palavras faladas ou sinais. Em reuniões, tribunais ou hospitais, eles garantem a comunicação imediata.

Precisa de traduções A eTraduções oferece serviços rápidos e confiáveis!

Traduções com qualidade!

Interpretação consecutiva

A pessoa fala, e o intérprete traduz após o discurso. Ideal para reuniões e eventos menores.

Interpretação simultânea

O intérprete traduz enquanto a pessoa fala. Usada em grandes eventos e na linguagem de sinais.

Intérpretes de conferência

Reuniões globais dependem  de intérpretes para conectar culturas e idiomas, ao vivo e  com precisão.

E os tradutores?

Tradutores lidam com textos escritos. O tempo para análise garante precisão, mesmo em prazos apertados.

Tradução humana  x automática

Humanos têm sensibilidade, máquinas são rápidas.  A tradução híbrida combina ambos para eficiência.

Traduções informativas

Documentos médicos, jurídicos ou técnicos exigem alta precisão e conhecimento especializado.

Conte com a eTraduções para serviços precisos e rápidos. Traduza para 8 idiomas com confiança!

Traduções para  todas as áreas!